女の子の日。

「女」

「女の子」

「の子」がつくだけでエライ意味が違う。

またまた香港話で悪いですが・・・。
女人街で見つけた変な横断幕。「よらこそ」って。微妙だ。

飲茶店に行こうと建物に入ったら・・・
PULL。えっ?!これって「拉」って書くの!!

タクシー(「的士」って書きます)に乗ってて窓の外を見たら、バスが!
降り口には・・・「落」えっ?これって「EXIT」って意味なのかぁ。

漢字の深さ、感じました。


よらこそって・・・

PULLってそういうこと?!

落ちますから〜残念!